“সর্বরোগের মূল” বইয়ের কিছু অংশ:
"উম্মুল আমরায” সর্বরোগের মূল উর্দু ভাষায় লিখিত একটি উল্লেখযোগ্য গ্রন্থ। যা বিশ্ববিখ্যাত মুহাদ্দিস ও বুযুর্গ মাওলানা যাকারিয়া রহ.-এর মুখ-নিঃসৃত বাণীনিচয়ের একটি সংকলন। সংকলক জনাব সূফী ইকবাল বক্ষমাণ পুস্তিকায় তাকাব্বর (অহঙ্কার) সম্পর্কিত হযরত শায়খের বিভিন্ন সময়কার আলোচনাগুলো সুনিপুণভাবে লিপিবদ্ধ করেছেন।
বস্তুত অহঙ্কার সর্বরোগের উৎস-মূল। এর থেকে উদ্ভব হয়... আরও পড়ুন
“সর্বরোগের মূল” বইয়ের কিছু অংশ:
"উম্মুল আমরায” সর্বরোগের মূল উর্দু ভাষায় লিখিত একটি উল্লেখযোগ্য গ্রন্থ। যা বিশ্ববিখ্যাত মুহাদ্দিস ও বুযুর্গ মাওলানা যাকারিয়া রহ.-এর মুখ-নিঃসৃত বাণীনিচয়ের একটি সংকলন। সংকলক জনাব সূফী ইকবাল বক্ষমাণ পুস্তিকায় তাকাব্বর (অহঙ্কার) সম্পর্কিত হযরত শায়খের বিভিন্ন সময়কার আলোচনাগুলো সুনিপুণভাবে লিপিবদ্ধ করেছেন।
বস্তুত অহঙ্কার সর্বরোগের উৎস-মূল। এর থেকে উদ্ভব হয় আরো অসংখ্য রোগ। আজ আমাদের জাতীয় জীবনে যে অশান্তি র সয়লাব বয়ে চলেছে, এ ভয়াবহ রোগটি তার জন্য অনেকাংশে দায়ী। বলতে গেলে অহঙ্কার আজ আমাদের জাতীয় ব্যাধিতে পরিণত হয়েছে। সুতরাং যত তাড়াতাড়ি আমরা এর থেকে মুক্তি লাভ করতে পারব ততই আমাদের মঙ্গল। এ প্রেক্ষিতে 'উম্মুল আমরায' পুস্তিকাটি অত্যন্ত গুরুত্বের দাবিদার। এতে তাকাব্বরের পরিচয়, তার ভয়াবহ পরিণাম ও এলাজ সম্পর্কে সবিস্তারে আলোচনা করা হয়েছে। বইটি অনুবাদ করেছেন তরুণ লেখক, স্নেহাস্পদ মাওলানা আবু সাবের আবদুল্লাহ। অনুবাদকের জন্য প্রথম প্রয়াস হলেও এক্ষেত্রে তার সাফল্য অনস্বীকার্য। পাঠকসমাজে অনুবাদ গ্রন্থটি সুখপাঠ্য হবে বলে আমার বিশ্বাস। আমি অনুবাদকের উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ কামনা করি। আল্লাহ তাকে জাযায়ে খায়ের দান করুন। আমীন। আল্লাহ হাফেজ।
Title | সর্বরোগের মূল |
Translator | মাওলানা আবূ সাবের আব্দুল্লাহ |
Editor | জনাব সূফী মোহাম্মদ ইকবাল |
Publisher | মাকতাবাতুল আযহার |
Edition | 3rd Edition, 2013 |
Number of Pages | 72 |
Country | বাংলাদেশ |
Language | বাংলা |